From the monthly archives: August 2010

Mark Charan Newton – NIGHTS OF VILLJAMUR – hardcover, 452 pagini, Tor UK, iunie 2009

Ciclul Legends of the Red Sun debutează cu Nights of Villjamur, o poveste complexă ce-și situează mare parte din acțiune în orașul din titlu, capitală a unui imperiu pe cale de-a intra într-o iarnă lungă, căreia e foarte posibil să nu-i supraviețuiască. Aici sosește într-o zi mohorîtă tînărul Randur, care în copilărie a fost martorul unei întîmplări stranii în provincia sa de baștină, salvînd cu ocazia respectivă viața unei „cultiste” – o vrăjitoare care i-a promis în schimb ajutor la nevoie. O iarnă lungă și deosebit de aspră e pe cale de-a se înstăpîni în imperiu, iar Randur speră să reușească  să parvină, să cîștige destul acordînd lecții de scrimă și dans – și uneori favoruri sexuale – doamnelor din înalta societate, pentru a-și aduce și mama la adăpostul zidurilor groase ale capitalei, căci iernile anterioare aproape c-au șters civilizația de pe fața pămîntului. Dar Randur ajunge în capitală într-un moment delicat: împăratul a înnebunit și s-a sinucis, iar intrigile politice care însoțesc înscăunarea prințesei Rika se desfășoară simultan cu atacuri din partea unor forțe oculte asupra gărzii imperiale, amenințînd stabilitatea imperiului. Mai mult, un membru al Consiliului conducător a fost asasinat, iar Randur e unul dintre posibilii martori la crimă.

Acțiunea are planuri multiple. Putem astfel urmări ascensiunea în societate a lui Randur, eforturile comandantului gărzii imperiale, Brynd Lathraea, de a păstra siguranța cetățenilor imperiului și, în sfîrșit, ancheta inspectorului Rumex Jeryd în cazul morții înaltului consilier. Poveștile se întrepătrund și se amestecă înspre un final deloc previzibil, pe care nu e cazul să îl dezvălui aici.

Cartea lui Mark Charan Newton face parte dintr-un set care e pe cale de-a alcătui un curent în sine în cadrul literaturii fantasy. Alături de Steven Erikson, George R. R. Martin, Joe Abercrombie, Brent Weeks, David Anthony Durham, Patrick Rothfuss sau Scott Lynch (ca să-i amintesc doar pe aceia ale căror nume îmi vin în minte fără să stau pe gînduri), Newton renunță fără remușcări la convențiile tolkieniene ale eroilor și la motivul quest-ului ca element definitoriu al genului, dar și la decorul cvasi-pastoral atemporal amenințat de umbra unui lord întunecat și își plasează acțiunea într-un timp medieval, descriindu-l fără pic de complezență. Personajele lui nu sînt zugrăvite în alb/negru, ci în nenumărate nuanțe de gri.

Sigur, există și în Nights of Villjamur un sistem de magie (și încă unul destul de ingenios!), există și aici o amenințare difuză dinspre o „parte întunecată”, ba putem chiar identifica și un bildungsroman, în firul narativ care-l are ca protagonist pe junele Randur. Dar autorul are buna inspirație de a da personajelor îndeajuns de multe pete întunecate fie în caracter, fie în trecut, pentru ca ansamblul să pară credibil, să permită imersiunea în poveste. În plus, a știut să împrumute, fără a părea lipsit de originalitate, anumite locuri comune din atmosfera specifică New Weird-ului, un clin d’oeil ingenios iubitorilor lui Miéville fiind, de pildă, amestecul raselor (inclusiv garude!) care populează și apără orașul Villjamur (care aduce la rîndul său, pe alocuri, aminte de Noul Crobuzon, de Ambergris sau de Orașul gravat al lui K.J. Bishop).

Una peste alta, e o carte corect construită, care are toate ingredientele necesare pentru a mă determina să aștept cu destulă nerăbdare momentul cînd mă voi apuca de citit City of Ruins, cel de-al doilea volum al ciclului, apărut la exact un an distanță (4 iunie 2010) la aceeași editură. Ce n-a reușit Mark Charan Newton e să mă facă să îmi pese îndeajuns de mult de Brynd Lathraea, personajul care, se pare, va fi în centrul următorului roman. Sînt curios dacă va reuși să mă cucerească pe parcursul acestuia.

Horia Nicola Ursu

 

Ona Frantz s-a născut la 31 august 1973, în București. A debutat în 1995 în Litere, Arte & Idei, suplimentul literar al Cotidianului, cu un fragment din Sfîșierea, romanul care avea să fie publicat în 1999 în colecția Imago a editurii Dacia și care i-a adus în anul următor Premiul Vladimir Colin. A mai publicat cîteva povestiri, între care „Eu și un cîine” (în antologia AtelierKult: povestiri fantastice, Millennium Press, 2005), care a fost ulterior tradusă în franceză (în antologia Millennium Est, editată în 2008 de Horia Nicola Ursu și Jeff VanderMeer) și în japoneză (în curs de apariție). A tradus pentru Polirom, Millennium Press și Tritonic volume semnate de F. Scott Fitzgerald, J. G. Ballard, Kelly Link (volumul Magie pentru începători, premiul Kult 2008 pentru traducere), Audrey Niffenegger, Elizabeth Moon și Rebecca Levene. A făcut parte din echipa revistei Lumi Virtuale (ediția tipărită), iar în prezent este unul dintre oamenii care fac ca Millennium Press să meargă înainte.

Paul Tudor s-a născut la 31 august 1967, la Tg. Jiu. Din 1981 locuiește în Iași, unde, după studii politehnice abandonate în 1990, a absolvit în 1995 Facultatea de Filosofie a Universității Al. I. Cuza. În 2006 a obținut doctoratul în filosofia minții. În prezent este jurnalist și asistent universitar. Este membru al cenaclului Quasar și al AtelierKult, a publicat povestiri în Obiectiv-Vocea Brăilei, Antarg și în antologia AtelierKult: povestiri fantastice (2005).

 

Cum te-ai pregătit pentru Eurocon? Cu ce speranțe, cu ce planuri concrete?

Am încercat să aflu cîte ceva de la cei care au mai fost pe acolo. Am obținut promisiunea că da, voi primi informații, însă asta a fost tot. Nu am plecat în nici un caz cu speranța că voi obține eu marele premiu, de cel mai bun autor european. Nu sînt lipsit de simțul realității. Deocamdată am scris două cărți și cîteva nuvele, dar mai e drum lung pînă la consacrare. Concret, am dorit să reprezint țara noastră, de fapt sefeul românesc. Am propus, și colegii de delegație au fost de acord, să înjghebăm un concurs cu
taloane și premii, care a fost un succes, au mai aflat de noi și am făcut rost de o bază de date, întrucît taloanele trebuiau completate.

Înțeleg că ai sponsorizat SRSFF. Cît te-a costat totul?

Nu a fost mare sponsorizare. Am ajutat SRSFF prin una din firmele mele cu cîteva sute de euro, ca să extindem delegația, am adus pliantele pentru concurs, urna, pixuri și marele premiu, o sticlă de coniac Brîncoveanu XO. Iar pentru drum, hoteluri, masă, înscriere, să fi fost încă vreo cîteva sute de euro.

A fost realitatea de la fața locului pe măsura așteptărilor?

Da și nu. Organizatorii au încercat să pună împreună convențiile din Cehia, Polonia, Slovacia cu Euroconul. A ieșit un fel de amețeală din care nu am priceput nimic. Bănuiam că așa o să se întîmple, iar realitatea a confirmat asta. Nu voi mai merge prea curînd la Eurocon. Nu e deloc genul meu.

La ce fel de “întîmplări” (a se citi “puncte din program”) ai asistat, cu cine te-ai întîlnit (dintre oaspeții de onoare anunțați)?

Eu am plecat cu o zi mai repede. Am asistat la un singur punct din program, din cele vreo patru, cred, în care se vorbea limba engleză, anume la prezentările de cîte trei minute făcute de reprezentanții naționali candidaților lor. Pentru România a vorbit Marian Truță. A vorbit frumos însă pe lîngă subiect, pentru că s-a emoționat. Nu cred că a contat foarte mult, l-am ascultat cu atenție doar noi, cei din delegație. Oaspete de onoare a fost un actor care a jucat un rol obscur de general în StarWars, dar eu unul nu l-am văzut și nu cred că l-aș fi recunoscut. Nici nu îmi place să mă îmbulzesc. Totuși Roberto Quaglia, care a venit cu noi, mi-a prezentat editori din Rusia, Elveția, ba chiar și un autor din Belgia căruia i-am publicat o povestire în SCI-FI MAGAZIN. A fost dezamăgit să afle că revista a încetat să apară.

România a cîștigat, iată, după 16 ani, un premiu “mare” la Eurocon, pentru o revistă despre care nici n-am știut că e revistă pînă să apară nominalizarea. Al cui este meritul pentru acest premiu?

Ar trebui să explic pentru cei care nu sînt în temă cum se acordă premiile la Eurocon. Reprezentanții țărilor propun listele cu candidaturi care, iată, în premieră, în acest an au trebuit susținute prin speech-uri de trei minute. Apoi negociază între ei. E cam ca la piață: eu vreau premiul asta, îți ofer în schimb voturile mele pentru premiul celălalt. Nu are nici un fel de legătură cu valoarea, desigur, asta în cazul în care participanții nu trec prin procesul de filtrare din țările lor. Însa fiecare delegație trage să ia cît mai multe premii, chiar dacă propunerile lor sînt inferioare altora. Sistemul e departe de a fi perfect. Așa se explică de ce multe țări nu mai participă la Eurocon. Nu am auzit să fi fost cineva din Franța, Germania, Spania sau Italia. Meritul pentru premiu, după părerea mea, revine, în ordine, lui Roberto, care a fost vicepreședintele comitetului Eurocon și a avut un cuvînt greu de spus, lui Marian Truță, care și-a negociat voturile, lui Dănuț Ungureanu, care a avut ideea de a scoate cartea și, în final, autorilor cuprinși în antologie.

Cine a luat de fapt premiul? Site-ul SRSFF sau antologia “Alte tarmuri”?

Și eu am rămas la fel de surprins cînd am aflat. Cred că antologia a fost premiată ca fanzin. Probabil diferența esențială față de Galileo sau SCI-FI MAGAZIN este că Alte Țărmuri a promovat exclusiv autori români. Însă eu credeam despre fanzin că e altceva. În final e bine că am obținut un premiu, că am participat cu o delegație relativ consistentă, că am făcut lobby pentru România dovedind că nu am încetat să existăm pe harta sefeului european.

Regreți că nu ai participat la un Eurocon pe vremea cînd scoteai SciFi Magazin?

Nu, în nici un caz. SCI-FI MAGAZIN a fost gîndit ca o operațiune comercială. Cu sau fără un eventual premiu, ar fi avut din păcate aceeași soartă. Asta se petrece uneori cînd se amestecă pasiunea cu afacerile, cred că știi foarte bine ce spun.

Vreo amintire plăcută, totuși?

Plăcut surprins am fost de faptul ca fanii au stat la coadă pentru cărțile Millennium Press și SCI-FI MAGAZIN, oferite gratuit. Nu intenționau să le citească, evident, ci doar să le colecționeze. I-au atras copertele.

Am fi avut șanse la mai multe premii dacă nominalizările ar fi fost altele?

Nu cred. Sînt popoare unde sefeul e la mare cinste. Sînt autori cu peste zece cărți din care multe traduse. Sînt reviste cu tiraje de mii de exemplare. Chiar dacă nu îmi place s-o spun, realitatea e că și aici am rămas în urmă pentru că ceea ce faci tu, ceea ce am făcut eu sau ce încearcă sa faca Helion sau SRSFF sînt deocamdată doar picături într-un ocean.

Dacă ar fi să pleci la Cyeszin acum, știind ce te așteaptă, te-ai mai duce?

Da, am un simț al onoarei ceva mai special. Știam că am de făcut un drum foarte obositor de două mii de kilometri. Știam că nu era posibil să iau eu premiul pentru cel mai bun autor. Nu mi-am pus mari speranțe că voi întîlni editori sau scriitori consacrați. Pentru mine, în nici un caz nu aș fi mers. Însă am fost acolo pentru cei care m-au votat să reprezint România la Eurocon. Le datoram asta.

(Interviu realizat de Horia Nicola Ursu)

 

Sefeul pe internet, în săptămîna 22 – 28 august 2010:

28 AUGUST
SRSFF. Alexandru Maniu – Eurocon 2010 – a doua zi
SRSFF. Alexandru Maniu – Eurocon 2010 – prima zi – update

27 AUGUST
SRSFF. Viorel Pîrligras – Eurocon 2010 – prima zi
Final Frontier. Robert Coller – SF Clasic: Paladin of the Lost Hour
Dark Wolf’s Fantasy Reviews. 2010 Chesley Awards

26 AUGUST
Final Frontier. Ioan Todoran – Shining (Stephen King – Shining)

25 AUGUST
Club de carte. Oana – Sub clar de lună (Heather Davis – Nu plînge sub clar de lună)
Final Frontier. Hanelore Alexa – Reţelele infinitului (John Brunner – Rețelele infinitului)
Nemira. Colecţia Nautilus, 40% reducere!

24 AUGUST
Shauki’s Books. MOCKINGJAY s-a lansat!

23 AUGUST
Cultural SF and Movie Learnings. Euroconul 2010 începe joi, 26 august, în Cieszyn, Polonia și Český Těšín, Cehia
SRSFF. Cristian Tamaș – Jesse Bangs – un excelent cunoscător al limbii române
Capricornk13. Imaginaţie fără limite (Sebastian A. Corn – Adrenergic!)

22 AUGUST
Cultural SF and Movie Learnings. Definiția SF-ului conform lui Alex Ștefănescu

DIN URMĂ:
19.08.2010. FanSF. Goticul revine în forță,oare?!
20.08.2010. Diverta. Dai carte, ai parte
20.08.2010. Florin Pîtea/Țesătorul. “În vremea lui Arond Vodă”
21.08.2010. Florin Pîtea/Țesătorul. B. Vaughan & N. Henrichon, “Pride of Baghdad” (2006)
(o saptămînă în urmă, 15 – 21 august: Intermeci (8))

Tagged with:
 

Brian Aldiss – HELLICONIA

(trade paperback, 1310 pagini, Gollancz/Orion, august 2010)

Helliconia este o planetă care orbitează într-un sistem solar binar. Ca urmare, anul helliconian durează cît trei milenii pămîntene: civilizații se nasc primăvara, înfloresc de-a lungul verii și se sting odată cu venirea iernii care durează generații întregi.

Celebra trilogie a lui Brian Aldiss, tradusă parțial și la noi în anii nouăzeci, era pînă nu demult o țintă pentru colecționari. Cei de la Gollancz/Orion au decis să schimbe această situație și au inclus trilogia, sub forma unui volum omnibus masiv (1310 pagini în format paperback B!), în seria nouă a faimoasei colecții SF Masterworks, relansată într-o formulă grafică nouă în această primăvară, prin reeditarea primelor zece titluri ale colecției. Colaboratorul nostru Graham Sleight este cel care semnează introducerea.

Primul segment al trilogiei, Helliconia Spring, a cîștigat în 1983 Premiul John W. Campbell.

Horia Nicola Ursu

 

…Și nu e vorba de premiul de încurajare obișnuit, care – haideți să fim sinceri – echivalează cu o diplomă de participare de care beneficiază acele țări care au reprezentanți la fața locului. Sigur, și acesta a fost bifat, pentru o „tînără speranță” numită Luciana Brîndușa Grosu, propusă de SRSFF. Delegația noastră de anul acesta a reușit însă să obțină premiul la categoria „best magazine”. La această categorie, România nu a făcut o nominalizare (deși anul trecut, în 2009, au existat două publicații periodice care ar fi întrunit criteriile pentru a fi nominalizate, Helion și Nautilus), ci Marea Britanie (nu știm cine anume de-acolo, așa cum nu știm nici pe ce criterii s-a făcut respectiva propunere) a nominalizat site-ul SRSFF drept candidat la premiul ESFS pentru cea mai bună revistă.

Potrivit celor aflate de noi, votanții au ales ca la această categorie să premieze SRSFF, care va aduce acasă trofeul (a cărui fotografie o puteți deja admira pe site-ul / revistă al SRSFF). O voce avizată ne-a șoptit că, de fapt, nu site-ul SRSFF a fost cel premiat, ci antologia Alte țărmuri. Dacă e așa, încă o dată, voi constata că am avut dreptate atunci cînd afirmam public (citînd spusele unui cititor al respectivei antologii) că SRSFF nu a publicat o antologie, ci un fanzin. Unul îndeajuns de bun pentru a-i aduce societății un premiu european. Ultimul premiu de acest gen – adică nu un premiu de încurajare, că din acestea au mai fost – a fost luat de România în 1994, la Euroconul timișorean, cînd Nemira a cîștigat la categoria „best publisher”, potrivit site-ului ESFS.

Felicitări SRSFF, felicitări și delegației care a știut să se descurce îndeajuns de bine la fața locului, într-un spațiu în care, se pare, se vorbeau îndeajuns de puțin limbile de circulație internațională. Promit să revin cu amănunte mai multe deîndată ce voi reuși să le aflu.

Horia Nicola Ursu

 

În ediția online a Observatorului Cultural de săptămîna aceasta puteți citi, în rubrica Fantasy & Science Fiction susținută de Michael Haulică, prima parte a unui interviu cu Costi Gurgu. Scriitorul român expatriat în Canada argumentează convingător afirmația din titlu: „Treaba scriitorului nu s-a încheiat odată cu ultima pagină a romanului”. O lectură obligatorie pentru toți cei care aspiră la statutul de scriitor.

Ce înseamnă profesionalism pentru un scriitor de acolo?
Înseamnă să-ți iei rolul de scriitor cîțiva pași mai departe. Să-ți dai seama că treaba ta nu s-a încheiat odată cu ultima pagină a romanului.
La prima carte, editura nu investește mai mult într-un scriitor debutant decît ceea ce este necesar pentru tipărirea cărții. Reclamă, lansări, turnee, nu există așa ceva. O editură mare îți va tipări cartea, apoi te va lăsa să vadă cum te descurci. (citește mai departe)

 

Ce se întîmplă dacă ieşi după pîine pe-nserat, nu crezi spusele unui cerşetor din colţul străzii (care-i tot dă înainte că-i un călător rătăcit, originar din galaxia Beta, planeta 247 într-o aşa-zisă „tentură”) şi apeşi aiurea pe o maşinărie de dimensiunea unei brichete? Se întîmplă că ajungi instantaneu pe Planeta Pliuk, a 215-a în „tentură”, Galaxia spiralată Kin-Dza-Dza!

Cel puţin aşa s-a întîmplat cu respectabilul şef de echipă Vladimir Nikolaevici (Stanislav Liubşin) şi tînărul Ghedevan (Levan Gabriadze), “scripcarul de care nimeni nu are nevoie”…

Ajunşi pe Pliuk aceştia s-au întîlnit cu doi băştinaşi telepaţi, Uef (Evgheni Leonov[1] ) şi Bi (Iurii Iakovlev [2] ), iar interesele (aparent) convergente i-au reunit.

Pliuk, cum spuneam, a 215-a în „tentură”, Galaxia în spirală Kin-Dza-Dza. O planetă deşertică, dezolantă şi extrem de săracă. Aici trăiesc paţaci, ciatlani, eţilopi într-o strictă orînduire de tip feudal. Cei cu pantaloni albi se înclină în faţa celor cu pantaloni galbeni, cei cu pantaloni galbeni se supun necondiţionat celor cu pantaloni roşii [3], iar peste toţi este Marele P.J., Conducătorul, singurul de pe planetă care-şi poate permite să deţină o piscină! Plecăciunile sînt haioase, însă obligatorii, maşinile zburătoare sînt nişte cazane cu forme ciudate, agăţate de nişte pale ce se rotesc anemic, iar reprezentaţiile artiştilor ambulanţi sînt de-a dreptul memorabile!

„Kin-Dza-Dza“ (1986) este considerată capodopera lui Gheorghi Danelia, unul dintre cei mai cunoscuţi regizori sovietici [4], autorul grupatelor „Afonya” – 1975, „Mimino” – 1977 şi „Maraton de toamnă” – 1979 (comedii remarcabile, cu gingaşe picături de tristeţe) sau al comediei „fantastice neştiinţifice” (subtitlul original!) „Treizeci şi trei” (1965). Scenariul e scris la două mîini cu un alt georgian, Revaz Gabriadze (coscenarist şi la „Mimino”). Muzica (grozavă!) compusă de Ghia Kanceli.

Filmul este o hazoasă şi inteligentă satiră la adresa absurdelor organizări şi categorisiri sociale (după destrămarea formală a U.R.S.S.-ului, Gheorghi Danelia a descurajat interpretarea limitativă conform căreia „Kin-Dza-Dza“ ar fi fost o alegorie a societăţii comuniste). Că e democraţie sau totalitarism, avem cel puţin două probleme: pe o planetă în care clasele sociale nu sînt diferenţiate clar, nici scopurile oamenilor nu pot avea substanţă, în plus, faptul că exprimăm ce nu gîndim şi că gîndim lucruri în care nu credem, ne aduce în starea de a trăi în nişte cuşti! Dealtfel, simpla invitaţie de a veni pe Pămînt îi repugnă unui ciatlan; ce să caute el pe o planetă în care ierarhia nu e clară (afişată de culoarea pantalonilor!)?

Dar să lăsăm deoparte aceste date tehnice şi aceste inutile consideraţiuni de tip filosofic! Dvs. trebuie să aveţi grijă dacă ieşiţi pe-nserat după pîine, mai ales dacă întîlniţi vreun individ în haine ponosite care susţine că-i de pe o planetă anume din „tentură”! Dacă cumva îşi mai şi întăreşte spusele suprapunînd perforaţiile de pe două bucăţi de tablă ruginită, luaţi-o din loc, sînteţi la numai cîteva secunde de Pliuk, Hanut, Alfa sau cine ştie ce altă planetă trăznită! Dacă totuşi nu v-aţi depărtat la timp, iată cîteva recomandări pe care e bine să vi le notaţi:

Degeaba aveţi în buzunar lei sau euro, vă trebuie monedă pliukană, „ciatl”. Căutaţi să găsiţi repede şi un „ţac”, un clopoţel micuţ de prins în nas căci scuturarea lui e vitală!
Dacă auziţi: „Kiu!”, nu începeţi să rîdeţi ca un sefist hîrşit, „kiu” e apostrofarea uzuală, înseamnă că deja aţi făcut o prostie sau aţi enervat pe cineva! Cereţi-vă scuze, faceţi plecăciuni şi daţi cîţiva ciatli dacă nu vreţi să fiţi „tranklukaţi” rapid (dezintegraţi, tăiaţi, distruşi… cu tranklukatorul, fireşte)!

Ca să plecaţi de pe Pliuk, vă trebuie un „pepelaţ”, adică o navă interplanetară şi o „graviţapă” (ca să nu fiţi înşelaţi de vreun paţac binevoitor, vă atrag atenţia că graviţapa e o componentă de bază pentru locomoţia pepelaţului şi are dimensiunea unui ou mare de gîscă). Folosind graviţapa veţi putea ajunge în orice colţ al universului în doar cîteva momente.

Pe cît posibil să vă feriţi de „eţilopi”, membri ai clasei conducătoare („eţilop”, inversul pămînteanului „poliţie”; ţineţi cont că acolo membrii aparatului poliţienesc sînt corupţi, stupizi, profitori… nu ca la noi!) şi, în general, de toţi locuitorii planetei care sînt de un egoism feroce! Dacă vă dă mîna, puteţi să-i ameninţaţi că-i duceţi pe planeta Alfa (cei din galaxia Kin-Dza-Dza sînt transformaţi acolo automat în cactuşi).

Pentru celelate cuvinte puteţi folosi universalul „ku” (el înseamnă pe rînd, „Bună!” [5], „Hai!”, „Ce?”, „Lasă!”, „Nu.”, „căciulă”, „haină”, „cronică de film”, „slănină”… funcţie de tonalitate sau context).

Indicat este totuşi să aveţi în permanenţă la dvs. o cutie de chibrituri, „kţ” (în jurul lor gravitează întreaga organizare socio-economică a planetei Pliuk, fosforul de la un chibrit putînd dezvolta energia necesară unei călătorii intergalactice).

Şi ţineţi minte, Pămîntul e a 13-a planetă în „antitentură”, fix lîngă Ursa Mare!

Ku!

NOTE:
[1] Celebru actor de comedie, Docentul din clasicul „Gentilomii baftei“, 1972.
[2] Țarul Ivan cel Groaznic din cunoscuta comedie a lui Gaidai, „Ivan Vasilievici îşi schimbă profesia“, 1973.
[3] Să nu uităm că pînă în urmă cu cîteva sute de ani şi pe Pămînt piesele vestimentare atestau poziţia socială. În decursul absurdei noastre istorii s-au luat în calcul nu numai culoarea hainelor, ci şi lungimea pantofilor, designul căciulii etc.
[4] Pe plan internaţional s-a făcut remarcat „încă din primii săi ani de activitate”, în ’64 „Colindînd prin Moscova” e nominalizat la „Palme d’Or” (titlul original, „Я шагаю по Москве”, a fost echivalat în engleză „I Step Through Moscow”, „Walking the Streets of Moscow”, în franceză „Romance à Moscou” etc.). Şi în cazul său, ca şi în cazul multor altor regizori de valoare din U.R.S.S. şi din fostul bloc comunist, producţiile de după ’89 au scăzut mult ca valoare şi asta nu neapărat din cauze financiare…
[5] „Ku!” mai este folosit şi acum în sensul de „Bună!” în schimburile de mesaje pe internet, asta bineînţeles în spaţiul ex-sovietic.

Adrian Buzdugan

Tagged with:
 

Emisiunea Exploratorii lumii de mâine din 28.08.2010 va avea ca temă ultimele noutăţi din industia jocurilor pentru PC şi console din Europa, aşa cum au fost ele prezentate la Koln (Germania), în perioada 16-22 august, în cadrul GDC Europe (Games Developers Conference Europe – conferinţa creatorilor de jocuri de pe continentul nostru) şi a gamescon.10 (cel mai mare târg şi eveniment expoziţional pentru industria entertaintment-ului electronic şi a jocurilor interactive din Europa), ambele ajunse la a II-a ediţie.

Invitat special: Mihail Stegaru – analist de gaming, fost redactor-şef al revistei Level, participant la cele două evenimente menţionate.

Telefoanele emisiunii: 021-311.12.40 sau 021-319.05.05. Se vor acorda premii de fidelitate, constând în jocuri pentru calculator, primilor doi ascultători care vor suna la numerele de mai sus. În Bucureşti, emisiunea poate fi ascultată pe lungimea de undă de 101,3 FM sau pe internet, pe site-ul Societăţii Române de Radiodifuziune.

Ştefan Ghidoveanu


 

Gînduri despre SF-ul de altădată

MH-Carasel-Atlantykron2001Cu certitudine că anii ’80 au reprezentat pentru SF-ul românesc de atunci cu totul altceva decît pentru generaţiile care i-au urmat. Ca să fim corect înţeleşi, trebuie să fac încă de la început o precizare: rîndurile de faţă nu au drept scop vreo poziţionare anume în cadrul SF-ului actual şi nici intenţia de a realiza vreo ierarhizare. Cînd am scris „cu totul altceva”, nu m-am gîndit, în nici un fel, să scot în evidenţă calităţile vreunei generaţii de scriitori de SF sau a membrilor fandomului. Pur şi simplu, altceva reprezenta, pe atunci, o modalitate de a evada dintr-un cotidian anost şi cenuşiu, despre care alţii au scris cu mult mai elocvent decît mine.

Dar, pentru că Michael Haulică m-a rugat să „deconspir” momentul intrării mele în arena SF-ului craiovean, m-am văzut obligat să delimitez, cumva, valurile SF din istoria fandomului românesc. Dacă în primul val, cel care a reuşit performanţa de excepţie de a edita revista „Colecţia de Povestiri Ştiinţifico-Fantastice” şi care a publicat operele considerate clasice în istoriile de gen, au intrat scriitori profesionişti, unii cu vechi ştate în Uniunea Scriitorilor din România (vezi Vladimir Colin, Ion Hobana, Adrian Rogoz, George Anania, Romulus Bărbulescu, Victor Bîrlădeanu, Mircea Opriţă ş.a.), după 1980 au început să apară în prim-plan amatori în mînuitul condeiului, scoşi la rampă de cenaclurile de profil care proliferaseră într-un ritm constant, pe întreg teritoriul ţării.

Cenaclul „Henri Coandă” din Craiova avea deja şapte ani de existenţă atunci cînd subsemnatul şi-a încheiat socotelile cu armata şi a revenit la vatră. Dar nu auzisem despre existenţa lui mai înainte, deşi îmi plăcea literatura SF încă din ciclul gimnazial şi făcusem multe cozi la chioşcurile de ziare pentru a achiziţiona, săptămînal, revista cît palma din „Colecţie…”. Asupra lui mi-a deschis ochii Alexandru Mironov, pe atunci profesor de matematică la Liceul de Chimie din Craiova. Personaj pe care l-am cunoscut cu totul întîmplător. Mai exact, în ultimele luni de armată, fiind bibliotecarul unităţii, mi-a căzut în mîna volumul său „Enigmatic Pămîntul”, pe care l-am citit şi recitit de mai multe ori. Iar cînd am realizat că autorul nu stătea foarte departe de mine, am apelat la un prieten, telefonist al unităţii, care i-a descoperit numărul de telefon de acasă şi m-a pus în legătură cu el.

Ca şi cel de astăzi, Alexandru Mironov cel de atunci era o fire extrem de prietenoasă şi de volubilă. Cînd a auzit că vreau să călătoresc prin Africa, pe urmele celebrului explorator Mihai Tican-Rumano, a încercat să-mi mai potolească zelul şi să-mi explice cît de greu era să ieşi pe atunci din ţară. Dar dacă tot aveam vise de călătorie şi îmi plăcea literatura de anticipaţie (nu crescusem cu Jules Verne sub pernă?), de ce nu călătoream eu mult mai aproape, pînă la Casa de Cultură a Sindicatelor, unde-şi ţineau şedinţele, săptămînal, membrii cenaclului „Henri Coandă”?

Şi aşa am ajuns, într-o zi de vineri, în sala de şedinţe de la Casa de Cultură. Aici i-am întîlnit pentru prima oară pe cei care urmau să-mi devină „colegi de vineri” pentru mulţi ani – Radu Honga, Smaranda Zărnescu, Carmen Cioroianu, Florin Mihai Diloiu, Marius Stătescu, Viorel Pîrligras, Marius Ghergu, Titus Filipaş, Marian Mirescu, Ionel Mirică, Mirela şi Liviu Paciugă, Mircea Liviu Goga, Dodo Niţă. Şedinţa era prezidată de Ion Ilie Iosif, pe atunci bibliotecar la Universitate, un intelectual rafinat care avea abilitatea de a ţine discuţiile sub strict control cultural.

Atmosfera de aici mi-a plăcut atît de mult (să nu uităm că ne găseam exact în anii de progrom cultural iniţiat de PCR – revistele dispăreau permanent de pe piaţa editorială, programul TVR ajunsese la 2 ore, filmele americane erau prohibite), încît nu am putut să renunţ la ea nici măcar atunci cînd, pentru cîteva luni ale finalului de an 1980, din motive necunoscute mie, şedinţele s-au mutat pentru o vreme chiar în apartamentul lui I.I. Iosif din cartier Arhitect Ion Mincu. Ne vedeam, cu încăpăţînare, la un pahar de apă (de la robinet) şi la un nechezol (înlocuitorul de cafea era la modă), pentru a discuta despre ultimele cărţi în domeniu pe care le achiziţionaserăm sau citiserăm, despre vreun film văzut pe video sau pe unul dintre posturile TV sîrbeşti, despre cum ne imaginam noi că o să arate România dacă sistemul comunist îşi va fi continuat existenţa în următoarele decenii (varianta distopică) sau dacă, dimpotrivă, urma să se prăbuşească şi un alt sistem socio-politic i-ar fi luat locul (varianta utopică). Apoi, conform graficului de şedinţă stabilit cu o săptămînă mai înainte, cei doi sau trei creatori înscrişi pe lista de aşteptare îşi lecturau prozele sau traducerile, după care urmau comentariile.

Privind în urmă, realizez că erau, în mod clar, mai acide şi mai tăioase decît ar fi trebuit în mod normal. Şi îmi dau seama că existau nişte motive serioase pentru „a tăia în carnea vie” a textelor elementele ce păreau bolnave. În primul rînd, majoritatea absolută a cenacliştilor erau studenţi sau proaspăt absolvenţi de facultate, deci aveau „un spate puternic” în domeniul cultural; cu toţii citiserăm texte de valoare din literatura mondială de gen (chiar dacă aveam acces la ele numai prin traduceri scrise de mînă sau şapirografiate) şi aveam posibilitatea să facem comparaţii, fără să ne dăm seama, prea bine, la acea vîrstă, că o literatură autohtonă de valoare trebuie să se înalţe nu asemenea unui balon cu heliu, dintr-un singur salt direct pe firmament, ci păşind treaptă cu treaptă, adică avînd grijă să lase să apară proze de diferite valori, pe care scriitorii cu adevărat valoroşi să le sintetizeze ulterior în opere de referinţă (experienţa istorică a literaturii române din secolul al XIX-lea, care a permis publicarea a sute de poeţi neînsemnaţi care au pregătit terenul pentru apariţia lui V. Alecsandri, B. P. Haşdeu, Mihai Eminescu, Alexandru Macedonski etc., ar fi trebuit să ne dea de gîndit). În fine, ultimul (şi, probabil, cel mai însemnat) argument a fost acela al spaţiului extrem de redus de publicare existent în epocă. Dacă am face o statistică, fie ea şi sumară, am înţelege de ce noi, cenacliştii, aveam pretenţia audierii unor texte de foarte bună calitate literară (în primul rînd) – pentru că, adunînd la un loc toate revistele, almanahurile, antologiile şi chiar suplimentele literare ale ziarelor ce se încumetau să publice, nu obţineai mai mult de 15-20 de texte SF pe an. Şi asta în anii fericiţi, în care cenzura se purta mai cu mănuşi.

Evident că existau şi fanzinele. Unele celebre, cum era „Omicron”, editat de cenaclul craiovean, care obţinuse, cu cîţiva ani înainte ca eu să ajung membru, Premiul Europa şi Medalia de Aur, la Stressa, în Italia, pentru cea mai bună publicaţie de amatori de pe continent. Dar, pentru că trăiam în regimul de tristă amintire, cenzura a intervenit chiar după onoranta victorie şi a sistat apariţia sa fără nici o explicaţie. Aşa că, între 1981-1985, perioadă în care am ajuns preşedintele cenaclului, am reiterat aventura editării, reuşind să scoatem 3 numere de „Omicron-Satelit”, într-un tiraj de 300 de exemplare fiecare, într-o tentativă care a pus la încercare nervii multora dintre participanţii la ea. Pentru că, evident, nu aveam nici o aprobare din partea autorităţilor de stat şi de partid pentru aşa ceva. Altfel spus, am reuşit să imprimăm, la xerografia Universităţii din Craiova, pentru cîte un cartuş de ţigări Kent, pe hîrtie cumpărată pe cîte o sticlă de coniac de la Tipografia Olteniei, într-o machetare făcută manual, cu ajutorul maşinilor de scris, cele mai bune texte citite în cenaclu în ultimii ani, dînd astfel un imbold generaţiilor tinere de elevi şi studenţi să iasă din anonimat.

Apoi „Henri Coandă” s-a multiplicat şi o aripă tînără şi-a luat zborul către Casa Studenţilor pentru a forma acolo cenaclul „Victor Anestin” (membrii fondatori fiind Marian Mirescu, Viorel Pîrligras, Dodo Niţă, Cristian Dumitru). Iar mişcarea a continuat să crească, dar şi să se dividă – au apărut cenacluri noi la Palatul Pionierilor şi la Casa Armatei, ajungîndu-se, la un moment dat, ca oraşul Craiova să fie al doilea ca putere în fandom, după Bucureşti.

Colaborarea mea cu cenaclul „Henri Coandă” a mai durat o vreme şi după ce repartiţia naţională m-a trimis să-mi ocup postul de profesor de limba şi literatura română în oraşul Cernavoda (unde am înfiinţat un alt cenaclu SF, „Atlantis Club”, şi am pus bazele celei mai de durată Tabere Naţionale de SF din istoria fandomului românesc, „Atlantykron”, dar asta este deja o altă poveste). După revenirea în Craiova, în 1990, i-am readunat pe unii dintre membrii mai vechi, am adus alţii noi de prin liceele şi facultăţile din oraş şi am repornit activitatea pentru următorii cinci ani. În 1996 istoria bătrînului cenaclu „Henri Coandă” şi-a închis definitiv filele, făcînd loc altor forme de organizare a mişcării SF de după Revoluţie.

Aurel Cărăşel