Grupul Editorial Trei sărbătoreşte 20 de ani la Salonul Internaţional de Carte Bookfest 2014, în perioada 28 mai – 1 iunie 2014, cu lansări de carte şi noutăţi editoriale (pavilionul C1, standul A16). Cărţile editurilor Trei, Pandora M şi Lifestyle Publishing au reducere de până la 30%. De asemenea, peste 50 de titluri vor avea preţ promoţional 10 lei. Pentru iubitorii literaturii F&SF, Trei a pregătit un titlu mult-aşteptat şi o premieră: lansarea unei subcolecţii de literatură fantasy, cu nu mai puţin de trei titluri lansate simultan la acest tîrg de carte!

2651_13c14573Alastair Reynolds – Oraşul Abisului (Chasm City) – traducere din limba engleză: Mihai-Dan Pavelescu

Oraşul a fost înfiinţat de roboţii care purtau materialul genetic necesar apariţiei oamenilor pe o planetă încă necolonizată. A fost construit în jurul unui abis ale cărui gaze şi aburi erau utilizate pentru a genera energie şi atmosferă. Oraşul Abisului a cunoscut o utopie de 200 de ani, „Belle Epoque“, în care tehnologia a avansat până la un stadiu în care implanturile şi nanotehnologia făceau nemurirea viabilă. Apoi a sosit Epidemia Fuziunii…

Alastair Reynolds (n. 1975) este specializat în hard SF sumbru şi space opera. După ce a lucrat în Agenţia Spaţială Europeană până în 2004, a devenit autor liber profesionist. Până în prezent a publicat 12 romane şi 5 culegeri de povestiri, iar în anul 2009 a semnat un contract de 1 milion de lire sterline cu editura Gollancz pentru a scrie zece romane în următorii zece ani. În limba română au apărut: Câinii de diamant. Zile pe Turcoaz (Ed. Nemira, 2008) şi Prefectul (Ed. Trei, 2012).

2641_2330a1a6Col Buchanan – Farlander – traducere din limba engleză: Laurenţiu Dulman şi Emanuela Jalbă-Şoimaru

„Numele meu este Ash, i-a spus el regelui. Și sunt rōshun, ceea ce în limba mea înseamnă «gheaţă de toamnă» – cea care vine devreme. Adică vin din locul de unde vin toţi rōshunii, de unde porneşte răzbunarea. A făcut o pauză, aşteptând ca vorbele sale să-şi facă efectul, apoi a continuat: Ai dreptate, am venit să iau ceva de la tine. Am venit să-ţi iau viaţa!“

Ash face parte din secta rōshun, asasini care oferă protecţie prin ameninţarea cu vendeta. Ajuns prea bătrân pentru meseria aceasta şi afectat de dureri de cap teribile (similare celor care îi orbiseră tatăl), Ash are o viziune în care fostul lui maestru îi cere să-şi ia un ucenic. El îl alege pe Nico, un tânăr sărac, disperat şi singur, însă nu apucă să-i termine instruirea, deoarece trebuie să plece în Sfântul Imperiu Mann, într-o misiune care pricinuise deja moartea a trei rōshun.

Scriitorul nord-irlandez Col Buchanan (n. 1973) a fost iniţial copywriter, apoi a dus o existenţă dezordonată: într-un refugiu în munţi, homeless în Belfast sau într-o mănăstire Zen. Romanul Farlander va fi urmat de Stands a Shadow, în curs de apariţie în colecţia Fantasy a Editurii Trei.

2643_e95a5a4aBrandon Sanderson – Ultimul Imperiu (The Final Empire) – traducere din limba engleză: Ana-Veronica Mircea

De o mie de ani oamenii n-au mai văzut soarele sau o floare, de când Lordul Legiuitor a început să conducă lumea. Omenirea e împărţită în două clase: skaa şi nobili. Singurul lucru care le deosebeşte este că nobilii se nasc uneori cu anumite abilităţi de a folosi metalele în acţiuni ca Domolirea, Aţâţarea sau Împingerea. Ocazional însă împerecherea dintre clase produce un skaa cu talente de nobil; de aceea, Lordul Legiuitor ucide copiii născuţi din asemenea relaţii. Uneori însă câte unul scapă cu viaţă. Iar Kelsier este un astfel de Supravieţuitor… legendarul „Născut din ceaţă“, care aduce acum speranţă pentru skaa.

Brandon Sanderson (n. 1975) a obţinut masteratul în Creative Writing la Universitatea Brigham Young, pe când făcea parte din redacţia Leading Edge, revista semiprofesionistă de ficţiune speculativă a universităţii. A debutat în 2005 cu romanul Elantris. Sanderson a fost ales pentru a scrie volumul final din seria Roata timpului după moartea lui Robert Jordan. Este laureat al Premiului David Gemmel Legend (2011) pentru cel mai bun roman fantasy, The Way of Kings.

2642_82c671b6John Joseph Adams (editor) – Epic. Legende fantasy (Epic. Legends of fantasy) – traducere din limba engleză: Ana-Veronica Mircea, Laura Bocancios, Mihai-Dan Pavelescu

„Voi spune povestea, aşadar… dar va trebui să fiţi cu băgare de seamă, pentru că nici povestitoarea însăşi n-o înţelege pe deplin. Am să vă povestesc ce mi-a prezis vrăjitoarea. Am să vă povestesc despre iubirea pe care am avut-o şi am pierdut-o. Am să vă povestesc despre…“

Epic. Legende fantasy cuprinde 17 proze scrise de unii dintre cei mai faimoşi autori moderni: George R. R. Martin, Terry Brooks, Ursula K. LeGuin, Robin Hobb, Orson Scott Card, Tad Williams ş.a.

Poreclit „regele antologiilor“, americanul John Joseph Adams (n. 1976) a editat până în prezent douăsprezece colecţii fantasy; în limba română a mai apărut volumul Tărâmurile pustiite (2009). A fost nominalizat de şase ori la Premiul Hugo şi de cinci ori la Premiul World Fantasy. Este editorul revistelor Lightspeed, Fantasy şi Nightmare şi una din gazdele podcastului The Geek’s Guide to the Galaxy pe Wired.com.

 

 

Tagged with:
 

2 Responses to Bookfest 2014: Editura Trei

  1. Stefana says:

    Orasul abisului e cumva continuarea la Prefectul?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>